Healing Master

17. Febru­ary 2024
10:00 am – 3:00 pm
Kraft­quell Black Pearl, 09322 Penig
Heal­ing Mas­ter (7 days), per trai­ning day 166,00 EUR

Healing Master Training

Healing Master

17. Febru­ary 2024
10:00 am – 3:00 pm
Kraft­quell Black Pearl, 09322 Penig

Heal­ing Mas­ter ist eine Aus­bil­dung zum ener­ge­ti­schen Hei­len. Es ist die Wei­ter­füh­rung und Ver­tie­fung der Open Heal­ing Days mit einem zeit­li­chen Umfang von 7 Tagen. Die ver­mit­tel­ten Inhal­te sind für alle geeig­net, die sich pri­vat wei­ter­ent­wi­ckeln oder als Hei­ler bzw. Hei­le­rin aktiv wer­den möch­ten. Jeder Aus­bil­dungs­tag endet mit einem gemein­sa­men Aus­tausch beim Rohkost-Naturcafé.

Wir sind der Über­zeu­gung, dass jeder ler­nen kann, sich ener­ge­tisch selbst zu rei­ni­gen, sei­ne fei­ne­ren Sin­ne aus­zu­bau­en und sein eige­ner Hei­ler zu wer­den, um ein gesun­des, har­mo­ni­sches und selbst­be­stimm­tes Leben zu füh­ren. Wenn du Inter­es­se hast, mel­de dich für die kom­men­den Open Heal­ing Days an und schaue, ob du nach die­sem Wochen­en­de die Aus­bil­dung wei­ter ver­tie­fen möchtest.

Heal­ing Mas­ter is a trai­ning for ener­ge­tic heal­ing. It is the con­ti­nua­tion and deepe­ning of the Open Heal­ing Days with a tem­po­ral scope of 7 days. The con­tents taught are sui­ta­ble for all who want to deve­lop pri­va­te­ly or beco­me acti­ve as a hea­ler. Each trai­ning day ends with a com­mon exch­an­ge at the raw food natu­re café.

We belie­ve that ever­yo­ne can learn to ener­ge­ti­cal­ly cle­an­se them­sel­ves, expand their finer sen­ses and beco­me their own hea­ler in order to live a healt­hy, har­mo­nious and self-deter­­mi­­ned life. If you are inte­res­ted, sign up for the upco­ming Open Heal­ing Days and see if you would like to take the trai­ning fur­ther after this weekend.

Black Pearl

17. Febru­ary 2024
10:00 am – 3:00 pm
Kraft­quell Black Pearl, 09322 Penig

Veranstaltungsort

Location

Kraft­quell Black Pearl, But­ter­milch­win­kel 21, 09322 Penig bei Chemnitz
Bei der Anrei­se mit dem PKW ist im Navi­ga­ti­ons­ge­rät als Ziel­ort Lan­­gen­­leu­­ba-Ober­hain ein­zu­ge­ben. Das Par­ken ist vor dem Tor, auf der Brü­cke oder im Hof mög­lich. Es sind genü­gend Stell­plät­ze vorhanden.
When tra­ve­ling by car, enter Lan­­gen­­leu­­ba-Ober­hain as the desti­na­ti­on in the navi­ga­ti­on device. Par­king is pos­si­ble in front of the gate, on the bridge or in the yard. The­re are enough par­king spaces available.


In idyl­lisch natür­li­cher Lage zwi­schen dem säch­si­schen Mul­den­tal und dem Erz­ge­bir­ge im Leip­zi­ger Tief­land befin­det sich das Kraft­quell Black Pearl. Zusam­men mit den majes­tä­ti­schen Frie­sen­pfer­den wur­de hier ein Ort geschaf­fen, an dem neue Erkennt­nis­se, Kraft und Inspi­ra­ti­on geschöpft wer­den können.
In an idyl­lic natu­ral loca­ti­on bet­ween the Saxon Mul­de Val­ley and the Ore Moun­ta­ins in the Leip­zig low­lands is the Kraft­quell Black Pearl. Tog­e­ther with the maje­s­tic Frie­si­an hor­ses, a place has been crea­ted here whe­re new insights, strength and inspi­ra­ti­on can be drawn from.